segunda-feira, 26 de janeiro de 2009 | By: Jorge

Subjuntivo: presente e pretérito imperfecto


San Luis, Argentina
Foto:Gabi Max









O presente de subjuntivo do espanhol, como acontece no português,pode expressar ordem, desejo, dúvida ou sentimento:

Sentimento
¡Que bueno que vengas con nosotros! - Que bom que você venha conosco!

Ordem
Quiero que pares de fumar - Quero que você pare de fumar

Desejo
Espero que Pedro venga temprano - Espero que Pedro venha cedo

Dúvida
Dudo que José haga ese trabajo - Duvido que José faça esse trabalho

Neste link podem encontrar uma útil ferramenta para conjugar verbos em espanhol.

Vejamos alguns exemplos com os verbos mais usados:

Ser
yo sea / tu seas / el sea / nosotros seamos / ellos sean

Estar
yo esté / tu estés / el esté / nosotros estemos / ellos estén

Tener
yo tenga / tu tengas / el tenga / nosotros tengamos / ellos tengan

..........................

Pretérito imperfecto de subjuntivo

Semelhante ao pretérito imperfeito do subjuntivo em português:

Si yo tuviera dinero, viajaria por el mundo - Se eu tivesse dinheiro, viajaria pelo mundo

Este tempo pode ter duas terminações: ra /se
tuviera, tuviese - tivesse
supiera, supiese - soubesse
fuera,fuese - fosse

Por isso, poderiamos dizer:
Si yo tuviese mucho dinero, viajaria por el mundo.

Outros exemplos:
Si yo estudiara / estudiase más, seria un buen alumno - Se eu estudasse mais, seria um bom aluno.
Si yo trabajara / trabajase más, tendría un mejor salario. - se eu trabalhasse mais, teria um melhor salário.

Exemplos com os mais comuns verbos:

Ser
yo fuera / fuese -- tu fueras/ fueses -- el fuera/fuese -- nosotros fuéramos/ fuésemos / ellos fueran / fuesen

Estar
yo estuviera / estuviese -- tu estuvieras / estuvieses -- el estuviera / estuviese -- nosotros estuviéramos / estuviésemos -- ellos estuvieran / estuviesen

Tener

yo tuviera/ tuviese -- tu tuvieras/tuvieses -- el tuviera/ tuviese -- nosotros tuviéramos / tuviésemos -- ellos tuvieran / tuviesen

2 comentarios:

Vick Castro disse...

Muchas gracias...este artículo ayudome mucho.

Jorge disse...

Me alegro de que los artículos sean útiles,y por cierto, el orden correcto en español es "me ayudó mucho".