Capta la atención de tu audiencia
-
Imagen:FunkyFocus
Ya sea que escribas ficción o que estés anunciando tus productos o
servicios, procuras un elemento esquivo pero necesario: la atención...
Quando aprendemos uma nova lingua iniciamos uma viagem a um novo mundo, com sua literatura, arte,comida e costumes. Venham, a viagem começa agora.
Pages
Seguidores
Labels
- gramatica (16)
- exercicios (5)
- vocabulario (5)
- leituras (2)
- outros (1)
- pronuncia (1)
Blogroll
Blogs que visito
-
-
Educacion sexual vs ideologia de genero - En estos días en Argentina hay confusión, debate y propaganda en relación a los programas de educación sexual. La ley al respecto se la llama ESI ( educa...
As lições são registradas antes de ser publicadas no blog. Podem ser copiadas sempre que se mencione o nome do autor, com um link para este blog.
O blog do idioma espanhol. Espero que os conteúdos de gramática espanhola, vocabulário e diálogos,entre outros temas, sejam úteis para aprender esta língua. Lembre sempre que para aprender qualquer idioma, espanhol, português, inglês, e outros, a leitura é um complemento importante das lições. Não deixe de ler em espanhol cada dia pelo menos por uns minutos.
Lições registradas, licença 3.0
Lições de espanhol 3.0 by Jorge Luis López is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.
Tecnologia do Blogger.
Espanhol: tempos pretérito perfecto e pretérito imperfecto
Salta, Argentina
Foto: morrissey
Em espanhol temos o pretérito imperfecto, semelhante ao pretérito imperfeito do português, e o pretérito perfecto ( simple ) semelhante ao pretérito perfeito da língua portuguesa.
Por exemplo:
Pretérito imperfecto : yo hablaba - eu falava
Pretérito perfecto: yo hablé - eu falei
O pretérito imperfecto expressa ações que acontecem nun tempo anterior ao tempo em que se fala. Sem importar se a ação já acabou ou não. Muitas vezes é usado também para falar de uma rotina ou costume do passado, ou algo que foi comum durante um tempo no passado.
Hace diez minutos estaba estudiando - Há dez minutos eu estava estudando ( e talvez estou estudando ainda ).
Cuando era niño, yo leía cuentos -Quando era criança, eu lia contos.
Antiguamente la gente era más respetuosa. - Antigamente a gente era mais respeitosa.
O pretérito perfecto indica uma ação já acabada.
Yo estudié a la mañana - eu estudei de manhã.
Yo fui un muchacho feliz - Eu fui um rapaz feliz ( agora sou um adulto )
Ayer, en la reunion, Pedro fue respetuoso aunque su opinión fuera diferente- Ontem, na reunião, Pedro foi respeitoso mesmo que sua opinião fosse diferente.
Pretérito imperfecto
ser
yo era / tu eras / el era / nosotros éramos / ellos eran
estar
yo estaba / tu estabas / el estaba / nosotros estábamos / ellos estaban
tener
yo tenía / tu tenías / el tenía / nosotros teníamos / ellos tenían
ir
yo iba / tu ibas / el iba / nosotros íbamos / ellos iban
amar
yo amaba / tu amabas / el amaba / nosotros amábamos / ellos amaban
Querer
yo Quería / tu querías / el quería / nosotros queríamos / ellos querían
poder
yo podía / tu podías / el podía / nosotros podíamos / ellos podían
dormir
yo dormía / tu dormías / el dormía / nosotros dormíamos / ellos dormían
pedir
yo pedía / tu pedías / el pedía / nosotros pedíamos / ellos pedían
.................................................
Pretérito perfecto
ser
yo fui / tu fuiste / el fue / nosotros fuimos / ellos fueron
estar
yo estuve / tu estuviste / el estuvo / nosotros estuvimos / ellos estuvieron
tener
yo tuve / tu tuviste / el tuvo / nosotros tuvimos / ellos tuvieron
ir
yo fui / tu fuiste / el fue / nosotros fuimos / ellos fueron
amar
yo amé / tu amaste / el amó / nosotros amamos / ellos amaron
Querer
yo Quise / tu quisiste / el quiso / nosotros quisimos / ellos quisieron
poder
yo pude / tu pudiste / el pudo / nosotros pudimos / ellos pudieron
dormir
yo dormí / tu dormiste / el durmió / nosotros dormimos / ellos durmieron
pedir
yo pedí / tu pediste / el pidió / nosotros pedimos / ellos pidieron
Assinar:
Postar comentários (Atom)
About Me
- Jorge
Blog Archive
-
▼
2009
(22)
-
▼
janeiro
(20)
- Exercícicios com o pretérito perfecto e o pretérir...
- Voz passiva em espanhol
- Subjuntivo: presente e pretérito imperfecto
- Tempos compostos no indicativo
- Tempos do futuro
- Exercício: tempo presente e passado
- Espanhol: exercícios com verbos em presente
- Espanhol: tempos pretérito perfecto e pretérito im...
- Verbos mais comuns
- Leitura: Cielo e infierno / Céu e inferno
- Leitura: El ahora / O Agora
- Lições de espanhol: advérbios e locuções adverbiais
- Idioma espanhol: Particularidades de algumas palavras
- Fonética do espanhol: sons da língua
- Pronomes possessivos,indefinidos e interrogativos
- Idioma espanhol: Preposições e contrações
- Idioma espanhol: números
- Espanhol: Formação do plural
- Verbos "ser", "estar" e "tener"
- Idioma espanhol: primeira lição
-
▼
janeiro
(20)
Blog Archive
-
▼
2009
(22)
-
▼
janeiro
(20)
- Exercícicios com o pretérito perfecto e o pretérir...
- Voz passiva em espanhol
- Subjuntivo: presente e pretérito imperfecto
- Tempos compostos no indicativo
- Tempos do futuro
- Exercício: tempo presente e passado
- Espanhol: exercícios com verbos em presente
- Espanhol: tempos pretérito perfecto e pretérito im...
- Verbos mais comuns
- Leitura: Cielo e infierno / Céu e inferno
- Leitura: El ahora / O Agora
- Lições de espanhol: advérbios e locuções adverbiais
- Idioma espanhol: Particularidades de algumas palavras
- Fonética do espanhol: sons da língua
- Pronomes possessivos,indefinidos e interrogativos
- Idioma espanhol: Preposições e contrações
- Idioma espanhol: números
- Espanhol: Formação do plural
- Verbos "ser", "estar" e "tener"
- Idioma espanhol: primeira lição
-
▼
janeiro
(20)
7 comentarios:
queria fazer uma correção do português: na frase, 'Antigamente a gente era mais respeitosa.' em português, 'a gente' não se usa. O certo seria 'as pessoas' obrigada.
Eu aprendi a dizer "a gente" com uma professora do sul do Brasil, mas entendo que o país seja muito grande, que não é o único país onde se fala português e que a lingua está viva e em estado de mudança como as pessoas que a falam. Obrigado.
Eu uso a gente para para a 1a pessoa do plural como "a gente vai se ver no domingo" e nao para se referir as pessoas em geral
Estamos encontrando diferentes opiniões e usos. Eu aprendi a usar "a gente" de três diferentes maneiras segundo o contexto: eu, nós, as pessoas.
BOm trabalho fenix, mas realmente mesmo aqui em Portugal, a gente tem o sentido de nós, pode-se ainda dizer as gentes (no plural) "as gentes do norte" mais no sentido de os povos, mas não é comum, então ai tas a dizer que tu e a pessoa com quem falas eram mais respeitadoras.
Obrigado, é um interessante comentário.
Aprendi muito
Postar um comentário